I translate all types of documents within specified specialist subjects. I also provide certified translations of Polish documents required by British authorities and organisations, including birth certificates, graduation certificates, tax declarations, bank statements for visa applications, conveyancing process, student funding applications, etc. If you have any other subject documents, I will be happy to review them and consider my suitability for the translation.
I can interpret consecutively, simultaneously and perform sight-translations. I am happy to accommodate all interpreting requirements regardless of duration of assignment and notice given.
I offer proofreading service of documents previously translated, which require checking for accuracy and correctness.
I can offer advice on what to expect and how to avoid the pitfalls if you are seeking to exploit the Polish market. I can help to develop your understanding of local business practice and the rules and regulations that govern your business in the target area. I can also offer advice on managing Polish workforce.
If you are looking to develop your business interests in Poland and need to find about potential business partners or customers, I can help you with that. I can establish links with them as well as with appropriate institutions.
Whether you are a criminal lawyer or civil law specialist I have the experience and language expertise to assist you. I can interpret on legal-medical assessment for personal injury claim, interpret on legal consultations in person or via telephone, assist on pre-trial preparation with clients who are in prison or in a secure mental health clinic. I can interpret for you in any setting including your chambers, office or court. Translation would include committal papers, client correspondence, expert reports, etc.
You may be employing Polish staff and some of them speak English. However, there are situations where you may need to have a confidential and difficult conversation with a Polish member of staff. I have the experience of assisting HR specialists and business owners in disciplinary meetings and redundancy procedures.
Whether you are thinking of opening a branch in Poland, want to attend a trade fair or need language assistance at a business meeting I can accompany you and provide an interpreting service or do the research for you. I can also make initial contact with a Polish customer/supplier on your behalf and translate business correspondence, websites, marketing materials, contracts, manuals, etc.